Blog

”ボタン取れちゃった” 英語で?

2017年2月3日

みなさん節分をいかがお過ごしでしょうか?

今年は北北西を向いて恵方巻きを食べなければならないそうですよ!

(This year you must face “north-northwest” when you eat the sushi roll, Ehomaki.)

 

今日のフレーズは「come off」です。

何かが”取れた時”や”外れた時”に使います。

なんでもいいです。例えば・・・

「ズボンのボタンが取れちゃった!」

「ドアノブが外れちゃった!」

「マスカラが取れちゃった!」 などなど・・・。(僕はマスカラが取れたことはありませんが lol)

ズボンのボタンが取れちゃった!と言いたい時は「The button came off my pants !」

大事なのは取れるものを主語に置きます。この場合ですと「The button」

どこから取れたのかを説明したい場合は、come off の後ろにその単語を置きます。この場合「my pants」です。

取れた と過去形にしなければならないので come を came にします。

従って「The button came off my pants !」と言えます。

 

ちなみにcome off の代わりに「fall off」 を使っても大丈夫ですよ〜〜。