Blog

②-プチ英語講座

感謝すると◯◯する

2018年1月14日

みなさんも聞いたことがあるかもしれない単語。appreciate.

appreciate は”感謝する” という意味があるのはご存知でしょうか?

例文を挙げるとすると

I appreciate your help a lot. (私はとてもあなたの助けに感謝している)

He said that he appreciates this opportunity. (彼はこの機会に感謝していると言っていた)

I never appreciate you, ever ! (私はあなたに全く感謝なんかしていないよ!)

などです。

 

この表現はみなさん聞いたことがあったでしょうか?

 

どうでしょう?

 

ところがどっこいしょ! appreciate は他の意味もあります。(これが言いたかったんです笑)

他の意味を説明する前に例文から先に言います。

You don’t need to tell him how good the book is, because he already appreciates the book.

 

どいういう意味でしょう?

 

これは”彼にその本がどれだけいいか言わなくてもいいよ。だって彼はその本のことすでに分かっているから”

 

という意味になります。

 

”〜を分かっている or 〜の良さを分かっている”という意味でもこの単語は使われます。

 

I appreciate the difficulty of your situation.(私はあなたの状況の難しさを分かっている)

He appreciates great wines. (彼は良いワインが分かっている)

 

どうでしょう?お分かりいただけましたでしょうか?

“調子が悪い”って??

2017年6月3日

“これ・・・英語で何て言うんだ?” シリーズ!

難易度 ☆☆☆★「私のパソコン調子が悪い」

みなさんご存知かもしれないですが、英語で「壊れた」と言いたいときは「broken」を使いますが、「調子が悪い」というニュアンスで言いたい場合「act up」を使います。これよく使います。

一つ例文をあげるなら・・・
「My PC is acting up !」

となります。got it ?

“困っている”って??

2017年6月2日

“これ・・・英語で何て言うんだ?” シリーズ!

難易度 ☆☆☆★「あなたは困っている友達を助けるべきだよ!」

困っているというのは英語ではたくさん言い方がありますが、十分なお金がなかったり食べ物がなかったりしていて困っているというのは「in need」という単語を使います。

「困っている友達」は「friends in need」。

「助けるべき」だよの「べき」は 「must」を使います。この「must」は〜をしなければならないというよりも〜すべきだというように少し強めにいう場合によく使われます。

一つ例文をあげるなら・・・
「You must help your friends in need !」

となります。got it ?